-
1 йӧнештараш
йӧнештараш-ем1. приспосабливать, приспособлять, приспособитьАвтомашинам йӧнештараш приспособить автомашину;
кӱлеш шоктем йӧнештараш приспособить нужное решето.
Ик пилорамыжым лӱмынак тумо шелаш йӧнештараш ой уло. А. Юзыкайн. Есть предложение приспособить одну пилораму специально для резки дубовых брёвен.
2. уладить; привести в порядок, к желаемому результатуПашам йӧнештараш уладить дело.
– Ала ондак пашам йӧнештарена ыле, – офицер тореш лие. В. Юксерн. – Может быть, сначала уладим дело, – воспротивился офицер.
Пашам чыла йӧнештарымек, ачаж ден эргыже Янис ден Йываным шке декышт кычкыральыч. А. Юзыкайн. Уладив все дела, отец с сыном пригласили к себе Яниса и Йывана.
3. отделывать, отделать; благоустраивать, благоустроитьПӧлемым йӧнештараш отделывать комнату.
Ануза арнялан отпускым налят, у пӧртшым йӧнештараш пиже. «Ончыко» Ануза взяла недельный отпуск и приступила благоустраивать свой новый дом.
4. перен. кокать, кокнуть; убить, убивать; приканчивать, прикончитьӰмаште ик шыже кастене ме Вӧдыр дене коктын шкенан ялышке кайышна, ала иктаж комбым, але пачам йӧнештарен кертына, манын шонышна. С. Чавайн. В прошлом году в один осенний вечер мы с Вёдырем пошли в свою деревню, думали, что кокнем гуся или ягнёнка.
Сравни с:
йымыктараш -
2 йӧнештараш
ем1. приспосабливать, приспособлять, приспособить. Автомашинам йӧнештараш приспособить автомашину; кӱлеш шоктем йӧнештараш приспособить нужное решето.□ Ик пилорамыжым лӱмынак тумо шелаш йӧнештараш ой уло. А. Юзыкайн. Есть предложение приспособить одну пилораму специально для резки дубовых брёвен.2. уладить; привести в порядок, к желаемому результату. Пашам йӧнештараш уладить дело.□ – Ала ондак пашам йӧнештарена ыле, – офицер тореш лие. В. Юксерн. – Может быть, сначала уладим дело, – воспротивился офицер. Пашам чыла йӧнештарымек, ачаж ден эргыже Янис ден Йываным шке декышт кычкыральыч. А. Юзыкайн. Уладив все дела, отец с сыном пригласили к себе Яниса и Йывана.3. отделывать, отделать; благоустраивать, благоустроить. Пӧлемым йӧнештараш отделывать комнату.□ Ануза арнялан отпускым налят, у пӧртшым йӧнештараш пиже. «Ончыко». Ануза взяла недельный отпуск и приступила благоустраивать свой новый дом.4. перен. кокать, кокнуть; убить, убивать; приканчивать, прикончить. Ӱмаште ик шыже кастене ме Вӧдыр дене коктын шкенан ялышке кайышна, ала иктаж комбым, але пачам йӧнештарен кертына, манын шонышна. С. Чавайн. В прошлом году в один осенний вечер мы с Вёдырем пошли в свою деревню, думали, что кокнем гуся или ягнёнка. Ср. йымыктараш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧнештараш
-
3 йӧндараш
йӧндараш-ем1. улаживать, уладить; делать, сделать лучше, удобнейПашам йӧндараш уладить дело.
(Осяндр:) Спектакльыште модаш полшенат, тыштат йӧндараш полшо. А. Волков. (Осяндр:) Ты помог поставить спектакль и тут помоги уладить дела.
Монден отыл гын, мый уло вием дене тыйын илышетым йӧндараш тӱҥалам. М. Шкетан. Если ты не забыла меня, то я всей своей силой буду улаживать твою жизнь.
2. приспосабливаться, приспособить;прилаживать, приладить; приспосабливаться, приспособитьсяПавловский ончычшат шке мутшым эреак политикылан йӧндарен конда ыле, а таче пеш туран тӱҥале. «Ончыко» Павловский и раньше свои слова прилаживал к политике, а сегодня он начал очень круто.
У корным йытыраяш кӱлеш, тошто илыш койышым кудалтен, у койышым йӧндараш кӱлеш. М. Шкетан. Надо расчистить новую дорогу, отбросить в сторону привычки старой жизни, приспособить новые.
Сравни с:
келыштараш3. справляться, справиться; уметь, суметь выйти из положенияЛу чоло тошто колхоз ылят, лачак нуно гына шке пашаштым йӧндарен моштышт. М. Шкетан. Было около десяти старых колхозов, только они справились с работой.
Сравни с:
йӧнештараш4. Г.устраивать что-л.Кудым йӧндараш устроить шалаш.
-
4 тептерлаш
тептерлашГ.: тептерлӓш-емуст.1. улаживать, уладить; налаживать, наладитьАле марке яллаште поян тукым-влак мланде пашам тептерлаш тӧчымылан чараклен шогышт. М. Шкетан. До сих пор в деревнях богачи мешали попыткам наладить земледелие.
Сравни с:
шотештараш2. улаживать, уладить; приводить (привести) дело к желанному состоянию (или к порядку, согласию)Арлан директор дек ошкыльо да иктаж-мом тептерлаш тӧчыш. «Ончыко» Арлан отправился к директору и попытался кое-что уладить.
3. знать; уметь разбираться (в чем-то)Уныкам чыла буквам тептерла. МДЭ. Мой внук хорошо знает все буквы.
-
5 ыҥгайландараш
ыҥгайландараш-емулучшать, улучшить; улаживать, уладитьПашам ыҥгайландараш улучшить работу;
илышым ыҥгайландараш улучшить жизнь.
Составные глаголы:
-
6 йымыктараш
Г. йӹмыкта́раш -ем1. слепить, ослеплять, ослепить; временно притупить зрение (воздействием сильного света). Прожектор дене йымыктараш ослепить лучом прожектора; ош лум шинчам йымыктара белый снег слепит глаза.□ Коремлаште колан ер-влак, кече волгыдышто шинчам йымыктарен, йылгыж шинчат. М.-Азмекей. Сверкают на солнце, слепя глаза, озерцаг полные рыбы. Волгенче шинчам йымыктарен, кӱдырчӧ пылыш чорам кушкедын. В. Иванов. Молния ослепила глаза, страшно громыхнул гром.2. ушибать, ушибить; повреждать, повредить; причинять, причинить боль. Кидым йымыктараш ушибить руку.□ Сакар изиш тарваныш, ӧрдыжшым йымыктарыш, «ой!» – манын кычкыралтен колтыш. С. Чавайн. Сакар немного повернулся, ушиб ребро, громко застонал.3. перен. убивать, убить; прикончить; лишать, лишить жизни. Тушманым йымыктараш убить врага; шижде йымыктараш незаметно прикончить.□ Апаев тудым йымыктарынеже ыле, но ыш шукто. П. Корнилов. Апаев хотел его прикончить, но не успел. Андрийым йымыктараш кӱлеш. Г. Ефруш. Андрея надо лишить жизни. Ср. пушташ, кошарташ, йӧнештараш.// Йымыктарен пышташ уложить, убить, лишить жизни. Кӧ ӧрдыж гыч толшо сарзым --- йымыктарен пыштен? К. Васин. Кто же убил воина, пришедшего из чужедальной стороны? Ты кастене пашам ыштыме коклаште мый шкеак --- кум снайперым йымыктарен пыштенам. «Мар. ком.». В этот вечер во время работы я сам уложил трёх снайперов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йымыктараш
-
7 йӧндараш
-ем1. улаживать, уладить; делать, сделать лучше, удобней. Пашам йӧндараш уладить дело.□ (Осяндр:) Спектакльыште модаш полшенат, тыштат йӧндараш полшо. А. Волков. (Осяндр:) Ты помог поставить спектакль и тут помоги уладить дела. Монден отыл гын, мый уло вием дене тыйын илышетым йӧндараш тӱҥалам. М. Шкетан. Если ты не забыла меня, то я всей своей силой буду улаживать твою жизнь.2. приспосабливаться, приспособить; прилаживать, приладить; приспосабливаться, приспособиться. Павловский ончычшат шке мутшым эреак политикылан йӧндарен конда ыле, а таче пеш туран тӱҥале. «Ончыко». Павловский и раньше свои слова прилаживал к политике, а сегодня он начал очень круто. У корным йытыраяш кӱлеш, тошто илыш койышым кудалтен, у койышым йӧндараш кӱлеш. М. Шкетан. Надо расчистить новую дорогу, отбросить в сторону привычки старой жизни, приспособить новые. Ср. келыштараш.3. справляться, справиться; уметь, суметь выйти из положения. Лу чоло тошто колхоз ылят, лачак нуно гына шке пашаштым йӧндарен моштышт. М. Шкетан. Было около десяти старых колхозов, только они справились с работой. Ср. йӧнештараш.4. Г. устраивать что-л. Кудым йӧндараш устроить шалаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧндараш
-
8 тептерлаш
Г. тепте́рлӓ ш -ем уст.1. улаживать, уладить; налаживать, наладить. Але марке яллаште --- поян тукым-влак мланде пашам --- тептерлаш тӧ чымылан чараклен шогышт. М. Шкетан. До сих пор в деревнях богачи мешали попыткам наладить земледелие. Ср. шотештараш.2. улаживать, уладить; приводить (привести) дело к желанному состоянию (или к порядку, согласию). Арлан директор дек ошкыльо да иктаж-мом тептерлаш тӧ чыш. «Ончыко». Арлан отправился к директору и попытался кое-что уладить. Ср. йӧ ндараш, йӧ нештараш.3. знать; уметь разбираться (в чем-то). Уныкам чыла буквам тептерла. МДЭ. Мой внук хорошо знает все буквы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тептерлаш
-
9 ыҥгайландараш
-ем улучшать, улучшить; улаживать, уладить. Пашам ыҥгайландараш улучшить работу; илышым ыҥгайландараш улучшить жизнь. Ср. йӧ ндараш, йӧ нештараш.// Ыҥгайландарен колташ улучшить. (Тӱ рлӧ культовый секте-влак) кызыт шке пашаштым ыҥгайландарен, илышлан келыштарен колтеныт. «Мар. ком.». Различные культовые секты в настоящее время улучшили свою работу, приспособили к жизни.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ыҥгайландараш